歌名"starry starry night" [星空]
歌手 Don McLean
Starry, starry night
繁星星光夜晚
Paint your palette blue and gray
調出你鬱藍與冷灰的風格
Look out on a summer's day
繪畫出夏季的景觀
With eyes that know the darkness in my soul
你那雙能洞悉我內心深處的雙眼
Shadows on the hills
丘陵的投影
Sketch the trees and daffodils
勾畫出樹林與水仙花
Catch the breeze and winter chills
重現出微風與冬天的冷冽
Now I understand
如今我才懂得
What you tried to say to me
你嘗試著對我訴說些什麼
And how you suffered for your sanity
明白你理智清醒時所承受著世人不解折磨
And how you tried to set them free
以及你試圖擺脫他們無知的枷鎖
They would not listen, they did not know how
他們的無知使他們無法體會你的痛苦
Perhaps they’ll listen you now
也或許如今他們願傾聽你的心聲
Starry, starry night
繁星閃爍夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
閃耀燃燒般的火紅色花朵群
Swirling clouds in violet haze
雲朵流捲於紫色般的薄霧
Reflect in Vincent's eyes of china blue
這都是透過文森那雙湛藍的眼眸所見的
Colors changing hue
色彩包羅萬象
Morning fields of amber grain
在晨間琥珀色的麥田
Weathered faces lined in pain
在刻劃出皺紋風霜的臉龐
Are Soothed beneath the artist’s loving hand
由畫家憐愛的手筆下撫慰卑微的心靈
Now I understand
如今我才懂得
What you tried to say to me
你嘗試著對我訴說些什麼
How you suffered for your sanity
明白你理智清醒時所承受著世人不解折磨
How you tried to set them free
以及你試圖擺脫他們無知的枷鎖
They did not listen, they did not know how
他們的無知使他們無法體會你的痛苦
Perhaps they'll listen now
也或許如今他們願傾聽你的心聲
For they could not love you
盡管他們並不愛你
But still your love was true
但你的愛依然如此真誠
And when no hope was left inside
是左耳內絕望的噪音
on that starry, starry night
在眾星閃耀的星空
You took your life as lovers often do
你選擇結束了你的生命如同殉情的戀人般
But I could have told you, Vincent
但願我能告訴你,文森
This world was never meant
這個世界根本配不上
for one as beautiful as you
像你如此完美的人
Starry, starry night
繁星點點夜晚
Portraits hung in empty hall
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
Frameless heads on nameless walls
沒有框架的無名畫像掛在牆上
With eyes that watch the world and can't forget
你藉由它們的雙眼注視著印象中的世界
Like the strangers that you've met
如同一個你曾遇見的陌生人
The ragged man in ragged clothes
一個穿著破爛衣服邋遢的人
The silver thorn of bloody rose
如同在血紅色玫瑰上的銀刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
因擁擠而斷裂在潔白的雪上
Now I think I know what you tried to say to me
此刻我想我懂你嘗試著對我訴說些什麼
How you suffered for your sanity
明白你理智清醒時所承受著世人不解折磨
Then how you tried to set them free
以及你試圖擺脫他們無知的枷鎖
They would not listen, they're not listening still
他們仍然無知於你的用心
Perhaps, they never will..
也或許他們永遠不會知道
________________________________________________________________
人們無法透過畫來了解梵谷,但梵谷卻透過畫來了解人們。
留言列表